NEFA
1993.030.01 Transcription
P: Charles Birnie and Gordon Easton
T: Lord Lovat/ Brochan Lom
S: Plays tune on fiddle, both fast and slow, with remarks
about legend at start.
NEFA
1993.030.02 Transcription
P: Charles Birnie
T: Remarks on dialect
S: There are more dialects than just North East Scotland. Guest
from Lancashire introduced. Remarks on cornkisters.
NEFA
1993.030.03 [No transcription]
P: Joannie
T: Memories
FL: Midnight, not a sound from the pavement
NEFA
1993.030.04 Transcription
P: Charles Birnie
T: Songmaking
FL: Fin I wis a laddie, I likit the sna
S: Songmaking can be exasperating to do.
NEFA
1993.030.05 Transcription
P:
Charles Birnie
T: Cairnorrie
FL: Fin I wis a laddie, I likit the sna
S: Recites a poem of his own based on Binnorie. Sings a verse
of it at end.
NEFA
1993.030.06 Transcription
P: Charles Birnie
T: When Heather Blooms on Mormond
FL: Tak the braes o Killiecrankie, an the woods o Craigielea
S: There was an air by Brown (Strichen), so CB wrote verses.
NEFA
1993.030.07 Transcription
P: Charles Birnie
T: Tween Tyrie an the Dour
FL: There's music in the very dunt o words
S: This one came quite easily and although it was not meant
to be sung it now is. A song must touch the heart and have music
in the words. GE and Robert Lovie sing this song.
NEFA
1993.030.08 Transcription
P: Charles Birnie
T: The Halfway House at Auchleuchries
FL: I'm weary o the chaamer when the winter nichts come roon
S: CB has written a song about the halfway house at Auchleuchries,
fifty years ago. Corny, but it was sung in the 1940s.
NEFA
1993.030.09 Transcription
P: Charles Birnie
T: Introducing GE and traditional rhyme
FL: As I gaed in bi humbie jumbie
S: Rhyme CB's father used to say. Introduces GE's examples (next).
Diddling was done for dancing in the past. Story about a man who
played for a dance with a winnister.
NEFA
1993.030.10 Transcription
P: Gordon Easton
T: The Bonnie Lass o Fyvie/ Mcfarlane o the Sprotts/ The Bonnie
Lass o Bon Accord/ Reel/ The Girl I Left Behind Me/ The Dying Ploughboy/
Hornpipe
S: They used to dance to the diddling and to a paper and comb.
[Demonstrates moothie.]
NEFA
1993.030.11-12 Transcription
P: Gordon Easton
T: Brochan Lom
S: Diddling. [Break. End of Side A.] TM sings Gaelic port-a-beul
of the tune, followed by Bidh 'n Drobhair.
NEFA
1993.030.13 Transcription
P: Charles Birnie
T: The music inside
S: We should all express the music inside us. Do not be afraid
to be natural.
NEFA
1993.030.14 Transcription
P: Gordon Easton
T: She's Ma Lassie fae Lancashire
S: Tune on the moothie.
NEFA
1993.030.15 Transcription
P: Gordon Easton
T: Brochan Lom
S: Intro. by CB. GE plays trump/Jew's Harp.
NEFA
1993.030.16 Transcription
P: Charles Birnie
T: A Shetland Toast to finish with
FL: Here's to me an my folk
NEFA
1993.030.17
P: Gordon Easton
T: The Hen's March ower the Midden
S: Tune on the fiddle (with background chat).
NEFA
1993.030.18
P: Elizabeth Stewart, Jessie Hislop, Tom McKean
T: The Hielan Weddin/ The Laird o Drumblair/ The Bluebells o
Scotland
S: Accordion, fiddle and bodhran.
NEFA
1993.030.19
P: Elizabeth Stewart, Jessie Hislop, Tom McKean
T: The Rowan Tree/ Jock o Hazeldean/ Jockie/ Jock o Hazeldean
S: Accordion and fiddle song melodies.
NEFA
1993.030.20 Transcription
P: Elizabeth Stewart
T: Introductions
NEFA
1993.030.21 Transcription
P: Tom McKean
T: Mrs Greig
FL: Twis at a certain fairm toon
S: Bothy song.
NEFA
1993.030.22 Transcription
P: Tom McKean
T: Bogie's Bonnie Belle
FL: Ae Whitsunday at Huntly toon
S: Bothy song.
NEFA
1993.030.23 Transcription
P: Tom McKean
T: The Mason's Apron/ Bidh 'n Dròbhair
S: Diddling and port-a-beul.
back to top
|